See parai on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Bajau Sama dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Bajau Sama", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 4 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Bajau Sama", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bahasa Bajau Sama", "lang_code": "bdr", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Bajau Sama dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "text": "Parai denakanku tebeta' Kampung Sangkir", "translation": "Sawah Padi saudara saya berada di Kampung Sangkir" } ], "glosses": [ "padi" ], "id": "ms-parai-bdr-noun-jfNQID3F" } ], "word": "parai" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata sifat bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 4 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "ma‧ti", "lang": "Bahasa Iban", "lang_code": "iba", "pos": "adj", "pos_title": "Kata sifat", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 19 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "text": "Ukui nya udah parai .", "translation": "Anjing itu sudah mati ." } ], "glosses": [ "mati" ], "id": "ms-parai-iba-adj-4jrKTnc4" } ], "word": "parai" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Kadazandusun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 4 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Kadazandusun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Kadazandusun dengan sebutan AFA", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Kadazandusun diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Kadazandusun diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Kadazandusun diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Kadazandusun diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Kadazandusun/rai", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *pajay, daripada bahasa Austronesia Purba *pajay.", "hyphenation": "pa‧rai", "lang": "Bahasa Kadazandusun", "lang_code": "dtp", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "padi." ], "id": "ms-parai-dtp-noun-7IBZpQJv" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa.rai/" }, { "rhymes": "-rai" } ], "word": "parai" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Rungus dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Rungus", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 4 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Rungus", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Rungus diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Rungus diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Rungus diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Rungus diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *pajay, daripada bahasa Austronesia Purba *pajay.", "lang": "Bahasa Rungus", "lang_code": "drg", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "padi" ], "id": "ms-parai-drg-noun-jfNQID3F" } ], "word": "parai" }
{ "categories": [ "Entri bahasa Bajau Sama dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Bajau Sama", "Laman dengan 4 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Bajau Sama" ], "lang": "Bahasa Bajau Sama", "lang_code": "bdr", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ "Kata bahasa Bajau Sama dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "text": "Parai denakanku tebeta' Kampung Sangkir", "translation": "Sawah Padi saudara saya berada di Kampung Sangkir" } ], "glosses": [ "padi" ] } ], "word": "parai" } { "categories": [ "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata sifat bahasa Iban", "Laman dengan 4 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Iban" ], "hyphenation": "ma‧ti", "lang": "Bahasa Iban", "lang_code": "iba", "pos": "adj", "pos_title": "Kata sifat", "senses": [ { "categories": [ "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 19 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "text": "Ukui nya udah parai .", "translation": "Anjing itu sudah mati ." } ], "glosses": [ "mati" ] } ], "word": "parai" } { "categories": [ "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Kadazandusun", "Laman dengan 4 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Kadazandusun", "Perkataan bahasa Kadazandusun dengan sebutan AFA", "Perkataan bahasa Kadazandusun diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba", "Perkataan bahasa Kadazandusun diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Perkataan bahasa Kadazandusun diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba", "Perkataan bahasa Kadazandusun diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Rima:Bahasa Kadazandusun/rai" ], "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *pajay, daripada bahasa Austronesia Purba *pajay.", "hyphenation": "pa‧rai", "lang": "Bahasa Kadazandusun", "lang_code": "dtp", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "padi." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa.rai/" }, { "rhymes": "-rai" } ], "word": "parai" } { "categories": [ "Entri bahasa Rungus dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Rungus", "Laman dengan 4 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Rungus", "Perkataan bahasa Rungus diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba", "Perkataan bahasa Rungus diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Perkataan bahasa Rungus diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba", "Perkataan bahasa Rungus diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba" ], "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *pajay, daripada bahasa Austronesia Purba *pajay.", "lang": "Bahasa Rungus", "lang_code": "drg", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "padi" ] } ], "word": "parai" }
Download raw JSONL data for parai meaning in All languages combined (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.